450. இரவு பகல்

ராகம் : சாமாகண்டசாபு (2½)
இரவுபகற் பலகாலும்
இயலிசைமுத்தமிழ்கூறித்
திரமதனைத் தெளிவாகத்
திருவருளைத் தருவாயே
பரகருணைப் பெருவாழ்வே
பரசிவதத்துவஞானா
அரனருள்சற் புதல்வோனே
அருணகிரிப் பெருமாளே.

Learn The Song



Raga Sama (Janyam of 28th mela Hari Kambhoji)

Arohanam: S R2 M1 P D2 S    Avarohanam: S D2 P M1 G3 R2 S


Paraphrase

இரவு பகல் பல காலும் இயலிசை முத்தமிழ் கூறி (iravu pagal pala kAlum iyalisai muth thamizh kURi) : Day in and day out, at all times, I want to praise Your glory in the three facets of Tamil, namely, literature, music and drama; இரவும், பகலும், பலமுறையும், இயல், இசை, நாடகம் என்ற மூன்று தமிழினாலும் உன்னைப் புகழ்ந்து பாடி,

திரமதனைத் தெளிவாகத் திருவருளைத் தருவாயே (thiramadhanai theLivAga thiru aruLai tharuvAyE:) : kindly bestow Your blessings on me so that the steady and fundamental truth is clearer to me. நிலையான பொருள் எதுவோ அது எனக்குத் தெளிவாக விளங்க உனது திருவருளைத் தந்தருள்வாயாக. (ஸ்)திரம் = நிலையானது;

பர கருணைப் பெரு வாழ்வே (para karuNai peru vAzhvE) : You are the greatest treasure, full of supreme compassion and grace! மேலான கருணையுடன் விளங்கும் பெருவாழ்வே,

பர சிவ தத்துவ ஞான(parasiva thaththuva nyAna) : You are the embodiment of the True Knowledge of paramount SivA! உயர்ந்த சிவமயமான உண்மையாம் ஞானப் பொருளே,

அரன் அருள் சற் புதல்வோனே அருணகிரிப் பெருமாளே.(aran aruL saR pudhalvOnE aruNagirip perumALE.) : You are the noble son of Lord SivA! You chose Your abode at ThiruvaNNAmalai, Oh Great One! சிவபிரான் அருளிய நற்குணப் பிள்ளையே, திருவண்ணாமலையில் வீற்றிருக்கும் பெருமாளே.

Comments

Popular posts from this blog

வேல்மாறல் பாராயணம்

55. விறல் மாரன்

59. அவனிதனிலே